Keine exakte Übersetzung gefunden für شبكة تجارية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch شبكة تجارية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Las aduanas, la inmigración y las redes comerciales
    سادسا - الجمارك والهجرة والشبكات التجارية
  • Redes de empresas privadas: conglomeraciones y relaciones
    باء - شبكات الأعمال التجارية الخاصة: المجموعات والروابط
  • Los grupos armados de Ituri aprovechan las redes comerciales y logísticas que han establecido en los Estados vecinos y en otros países.
    تفيد جماعات إيتوري المسلحة من الشبكات التجارية والسوقية التي أنشأتها في الدول المجاورة وفي بلدان أخرى.
  • Entre estas redes comerciales se hallan alianzas entre compañías de transporte aéreo de carga, sociedades comerciales y comptoirs de casiterita.
    وتتضمن الشبكات التجارية هذه تحالف شركات الشحن الجوي، وشركات تجارية ووكالات تجارية تعمل في مجال أوكسيد القصدير المتبلور.
  • Así pues, los países en desarrollo son más esenciales que nunca para el dinamismo y la vitalidad del sistema comercial internacional, al tiempo que el comercio ha pasado a ser un medio fundamental para lograr sus objetivos de desarrollo.
    وبذلك أصبحت البلدان النامية أكثر أهمية من أي وقت مضى لدينامية وحيوية شبكة التجارة الدولية، في الوقت الذي أصبحت فيه التجارة وسيلة أساسية لتحقيق هذه الدول لأهدافها الإنمائية.
  • Las redes comerciales que se establecen concretamente fuera del ámbito del control estatal para proporcionar ingresos y mercancías con el fin de sustentar una fuerza militar leal y de comprar armas violan el embargo de armamentos.
    كذلك، تشكل الشبكات التجارية المنشأة خصيصا خارج نطاق سيطرة الدولة من أجل توفير الإيرادات والسلع لتلبية احتياجات قوة مسلحة مدينة بالولاء ولشراء الأسلحة، خرقا لحظر توريد الأسلحة.
  • Redes comerciales rivales se han alineado con diferentes unidades militares sobre el terreno para lograr un acceso privilegiado a la casiterita.
    وقد انحازت الشبكات التجارية المتنافسة إلى جانب مختلف الوحدات العسكرية على الأرض للحصول على امتياز الوصول إلى مناجم أوكسيد القصدير المتبلور.
  • Para responder mejor a las tendencias del mercado y detener esa tendencia descendente, el Departamento de Información Pública se propone desarrollar su capacidad para vender versiones electrónicas de todas las publicaciones de las Naciones Unidas por medio de un sitio Web de comercio electrónico.
    وللإستجابة بشكل أفضل لاتجاهات السوق ولوقف هذا الاتجاه الهابط، تقترح إدارة شؤون الإعلام استحداث قدرة لبيع النسخ الإلكترونية لجميع منشورات الأمم المتحدة من خلال موقع شبكي للتجارة الإلكترونية.
  • La civilización nómada ha existido fundamentalmente en una simbiosis pacífica con las sociedades sedentarias y ha desempeñado una función importante en el desarrollo de redes comerciales amplias y en la creación de grandes centros administrativos, culturales, religiosos y comerciales.
    لقد تعايشت الحضارة البدوية في الغالب الأعم في تكافل سلمي مع المجتمعات المستقرة وقامت بدور هام في تنمية الشبكات التجارية الممتدة وإنشاء المراكز الإدارية - والثقافية والدينية والتجارية الكبيرة.
  • Las economías en comunicaciones comerciales se deben a la reconfiguración del sistema CarLog para que funcione a través de la red de la misión en lugar de una red comercial.
    ونتجت الوفورات تحت بند الاتصالات التجارية عن إعادة تشكيل نظام تسجيل حركة السيارات بغرض إتاحة تشغيله عبر شبكة البعثة بدلا من الشبكة التجارية.